Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Una, nessuna, centomila lingue: umani e intelligenza artificiale

2023-09-23
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
L’intelligenza artificiale pone ai professionisti della traduzione e dell’interpretazione, e non solo, una serie di interrogativi. A partire da una panoramica sui software esistenti, si è parlato della continua evoluzione delle professioni in questo campo e di alcuni limiti dell’IA. Il dibattito si è incentrato da un lato sul rischio che i traduttori e gli interpreti possano essere sostituiti dall’IA e dall’altro, ha discusso sull’impatto che l’IA potrà avere sulla diversità linguistica e culturale nel mondo, sia per quanto riguarda le lingue più parlate che per le lingue indigene.
Archivio
https://ricerca.unityfvg.it/handle/123456789/457440
Soggetti
  • traduzione

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback