Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

La traduzione letteraria. Dispensa del corso di traduzione in italiano dallo spagnolo

Ferracuti, Gianni
1993
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
La forma del testo è determinata dai lettori cui è specificamente destinato, cioè gli studenti del corso di Traduzione in italiano dallo spagnolo. Pertanto ho mirato soprattutto alla chiarezza espositiva e mi sono occupato delle lingue spagnola e italiana. Da questo punto di vista non ho alcuna difficoltà a dire che si tratta di una dispensa universitaria, poco più di appunti per le lezioni. Rimando ad altra occasione la trattazione degli stessi argomenti in modo più formale e sistematico. Nondimeno, il lettore esperto potrà facilmente individuare le scuole di pensiero a cui mi sono richiamato e la bibliografia latente nel presente lavoro, potendo così valutare le linee di ricerca originali, che richiederebbero un più adeguato sviluppo.
Archivio
https://ricerca.unityfvg.it/handle/123456789/452851
Soggetti
  • Traduzione in italian...

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback