Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Michel Tremblay adapte Mistero buffo: les questions de l'oralité

Fabio Regattin
2022
  • journal article

Periodico
MEDIAZIONI
Abstract
Michel Tremblay is certainly the most celebrated Quebec playwright. Renowned for his plays and novels, which have been translated into several languages, he has been at the same time one of the most prolific drama translators/adapters of his time, with around forty translations since the end of the 1960s. In 1973, Tremblay adapted one of Dario Fo's most famous works, Mistero buffo. This adaptation has been studied on several occasions, notably by Jane Dunnett (1996; 1997; 2001; 2006) and, more recently, in a volume on the playwright's translational-adaptive work (Ladouceur et al. 2017). However, Tremblay’s Mistero buffo was almost always approached from a sociocritical point of view: the use of joual and the appropriation of the text were read systematically, and only, as functional to the playwright's separatist/autonomist aspirations. A micro-textual approach seems to be still lacking. Our contribution will try to read Michel Tremblay's work from the point of view of its writing and its relationship to orality. A few words on the history of this adaptation and its source will be followed by a series of examples through which we hope to shed light on the treatment of the rather peculiar form of orality of the source text. In the first part, we will obviously have to quickly review the social and historical reasons for this adaptation.
DOI
10.6092/issn.1974-4382/16031
Archivio
https://hdl.handle.net/11390/1238364
https://mediazioni.unibo.it/article/view/16031/15073
https://ricerca.unityfvg.it/handle/11390/1238364
Diritti
closed access
Soggetti
  • theatre translation

  • drama translation

  • adaptation

  • translation in Quebec...

  • Michel Tremblay

  • Dario Fo

  • Mistero buffo

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback