El hecho de que el participio de pasado regular presente un uso muy particular tanto en italiano como en español se ha estudiado relativamente poco en ambas lenguas. Nosotros hemos intentado realizar una pequeña contribución a este respecto, y por eso hemos tratado de plantear una sistematización de base morfológica y cognitiva de esta forma no personal como sustantivo, que nos permita analizar el complejo proceso que la mente realiza a nivel semántico en cada cultura (en este caso en la española y en la italiana), incluso con términos que poseen una misma etimología.