Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

- Petrarka e Petraca: analisi della dicitura e delle traduzioni croate di Petrarca.

AVIROVIC, Ljiljana
2006
  • book part

Abstract
La traduzione dei sonetti di Francesco Petrarca è di primaria importanza nello sviluppo della poesia croata, tanto da indurre numerosi poeti della costa dalmata a comporre "a guisa di Petraca" e alla creazione del Petrarchismo croato. Al Convegno dedicato al grande poeta italiano, l'autrice del saggio studia le diverse traduzioni dei sonetti pertarcheschi e, dal punto di vista linguistico, tutte le possibilità della scrittura del cognome alla luce delle norme ortografiche della lingua croata. Conclude infine che senza deviare dalle norme citate non è possibile in modo corretto declinare il cognome Petrarca.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/1685482
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • Petrarca

  • Petrarka

  • Petrarce

  • Petrarci

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback