Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

On the Translation of Polybius 1.1.2

Giovanni Parmeggiani
2014
  • journal article

Periodico
HISTOS
Abstract
This paper deals with the meaning of the words πάντες ὡς ἔπος εἰπεῖν ἀρχῇ καὶ τέλει κέχρηνται τούτῳ in the proem to Polybius’ Histories (I 1, 2). Unlike previous translations, the reading should be: ‘all of them [sc. the previous historians], from beginning to end, so to speak, made use of it [sc. praised history]’. In particular, ἀρχῇ καὶ τέλει should be linked to πάντες, and, together with it, referred to the insistence with which previous historians addressed the praise of history in their historical narratives, and to the community of earlier historians at whom Polybius looks back, albeit in a cursory way.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2921624
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • Polybiu

  • praise of history

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback