Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Language Duel/Duelo del lenguaje de Rosario Ferré. Un caso de autotraducción

LUQUE R
2020
  • journal article

Periodico
OLTREOCEANO
Abstract
Nuestro objetivo es el de analizar un corpus representativo de poesías de Language Duel / Duelo del lenguaje (2002) de Rosario Ferré, una obra en la que la autora se autotradujo del inglés al español y en la que reflexiona acerca de la experiencia de vivir entre dos lenguas, la escritura, el exilio y la condición femenina. Our goal is to analyse a representative corpus of poems from Language Duel / Duelo del lenguaje (2002) by Rosario Ferré, a work in which the author translated herself from English to Spanish and in which she reflects on the experience of living among two languages, writing, exile and the feminine condition.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2997405
https://riviste.lineaedizioni.it/index.php/oltreoceano/article/view/47
Diritti
open access
license:creative commons
license uri:http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
FVG url
https://arts.units.it/bitstream/11368/2997405/1/Language Duel-Duelo del lenguaje. Un caso de autotraducción.pdf
Soggetti
  • autotraducción

  • escritura

  • exilio

  • condición femenina

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback