Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Transfer and Construction of Identity and Culture in Audiovisual Feature Film Translation for the Italian Deaf Community

KELLETT, CYNTHIA JANE MARY
2008
  • book part

Abstract
Access by the European Deaf community to international communication through English is ob-tained through a variety of direct or indirect channels which inevitably involve contact between very diverse cultural and linguistic identities and realities. Audiovisual translation of films of An-glo-American origin is one such means of access. Research is underway to investigate to what ex-tent Anglo-American values and cultural identity traits are transferred to or may conflict with those of the Italian Deaf and hard of hearing in the context of the visual media through subtitles in Italian. Attention has been focussed in particular on the construction of identity in socio-political discourses within a multimodal corpus of well-known contemporary American feature films. De-tails of research methodologies are reported with indication of the specialized culture-bound socio-political terminology encountered and translation strategies employed.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/1706959
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • Film translation

  • subtitle

  • Deaf Community

  • culture

  • identity

  • domain-specific Engli...

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback