Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Discursive constraints in legal translation: a genre-based analytical framework

Gianluca Pontrandolfo
2019
  • book part

Abstract
This chapter presents an overview of the main discursive constraints translators can come across when working with legal texts. A case study is presented on one of the most complex judicial genres, i.e. criminal judgments, in three legal systems (England and Wales, Spain and Italy). Perhaps the most important judicial decision, the judgment usually contains a compendium of the whole case and often encompasses excerpts of other legal documents produced during the proceedings, which makes it a particularly challenging text from the translator's viewpoint. A tripartite framework for the analysis is presented, which can be applied to any legal genre. More specifically, a genre-based, top-down approach is adopted with a view to identifying the main strategies and techniques that can be chosen during the translation process, also keeping in mind common law vs. civil law differences applied to criminal procedure in the background. After a brief introduction devoted to the notion of ‘constraint’ in legal translation studies, the chapter proposes a translation-oriented discursive framework for the analysis of the genre under examination (criminal judgment) based on the three classic van Dijkian categories: superstructure, macrostructure and microstructure. Constraints operating at each level are then scrutinised from a functional perspective and exemplified with cases of challenges (i.e. asymmetries) legal translators may have to face when mediating between different legal cultures and systems.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2940151
https://www.frank-timme.de/verlag/verlagsprogramm/buch/verlagsprogramm/bd-149-ingrid-simonnaes-marita-kristiansen-eds-legal-translation/backPID/forum-fuer-fachsprachen-forschung.html
Diritti
closed access
license:digital rights management non definito
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/2940151
Soggetti
  • discursive constraint...

  • legal translation

  • criminal judgment

  • super-, macro- and mi...

  • English

  • Spanish

  • Italian

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback