Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Izgubljeni zavičaj Slobodana Novaka na talijanskom,(Piccolo mondo perduto, di S.N. in italiano), in Komparativna povijest hrvatske književnosti, Zbornik radova V. (Krugovi i hrvatska književnost pedesetih godina prošlog stoljeća), redazione: Mirko Tomasović, V.G.Bužančić, Književni krug, Spalato 2003

AVIROVIC, Ljiljana
2003
  • book part

Abstract
"Izgubljeni zavicaj" (Piccolo mondo perduto) in italiano. Il testo indaga sull’utilità e sulla fruibilità delle teorie della traduzione, nel momento in cui un traduttore si accinge a elaborare un’opera d’arte letteraria in un’altra lingua. L’autrice del saggio esamina le più attuali proposte nel campo della teoria traduttiva e applica il modello di Peeter Torop sulla traduzione italiana di "Izgubljeni zavičaj" (Piccolo mondo perduto) di Slobodan Novak. Per analizzare il testo di Slobodan Novak in italiano, era necessario esaminare, nel senso contrastivo, il testo di partenza e il testo di arrivo. In tal modo si è giunti a individuare i metodi, le caratteristiche e le particolarità del testo tradotto, ma pure al ruolo e alla ricezione che questo testo ha presso il nuovo campo di ricezione.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/1707697
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • Piccolo

  • mondo

  • Slobodan

  • Novak.

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback