Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Monti, Kunic e la traduzione dell'Iliade

FERLUGA, Fedora
2003
  • book part

Abstract
Nel contributo si dinostra che Vincenzo Monti, definito già dal Foscolo "il traduttor de' traduttor d'Omero"si servì fra le varie fonti per la traduzione dell'Iliade anche della versione latina di Rajmund Kunić gesuita di origine ragusea (1719-1794), Homeri Ilias Latinis versibus expressa, pubblicata a Roma nel 1776.Kunić conobbe personalmente il Monti a cui dedicò anche un epigramma. Si dimostra lpinflusso della traduzione latina dell'Iliade del Kunić su quella italiana del Monti attraverso l'analisi comparata dell'originale greco, della traduzione latina e di quella italiana.
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/682322
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • Vincenzo Monti

  • Rajmund Kunić

  • Omero

  • traduzione Iliade

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback