Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

W.G. Sebalds "Transmigration" zwischen Räumen, Zeiten und Sprachen: eine "unheimliche Heimat"

POLLEDRI, Elena
2017
  • book part

Abstract
‘Transmigration’ is a key element in Sebald’s poetry: here the transit is topographical (between different places), historical (between different times) and linguistic (between different languages). Transitional spaces symbolize the homeless migration of his characters (topographical transmigration) and become literary places of memory that connect past and present (historical transmigration). On the other hand, plurilingualism and translation allow the transit between different languages (linguistic transmigration). This geographical, historical and linguistic transit shows that the ‘Heimat’ is irrevocably lost for Sebald’s transmigrants; it can be present only in absentia, in literature, as an “unheimliche Heimat” (“uncanny homeland”).
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/1116729
https://www.peterlang.com/view/product/80697
Diritti
closed access
Soggetti
  • W.G. Sebald, Transitr...

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback