Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Cultural Adaptation in ltalian of Shakespeare's lmagery of Food and Cooking

Scarpa, Federica
1995
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
The translation into ltalian of the food images in Shakespeare's plays provides an interesting example of the problems related to communication in a different time and with a different historical and cultural background. As with dramatic art in general, the translation of Shakespeare's language, both intra- and interlingually, can be approached either by considering the dramatic text as literature or by considering its production as a performing art. Even the production of Shakespeare's works for an English-speaking audience can be considered as a sort of translation because a modern audience can no longer be expected to understand ali the details of the text that were readily comprehensible by the audience of his time. Therefore it could be said that the real hermeneutical problem in both intra- and interlingual translation is whether to interpret what the author actually intended to communicate.
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/8965
Diritti
open access
Soggetti
  • Italian Translations ...

  • Intra- and interlingu...

  • Shakespeare's food im...

Visualizzazioni
2
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback