Il presente articolo si propone di analizzare la
terminologia sindacale adoperata nella manualistica
italiana e tedesca. In particolare, verrà esaminata
la versione italiana di un noto testo sindacale
tedesco, il volume di Wolfgang Daubler Das
Arbeitsrecht. Von der Kinderarbeit zur Betriebsverfassung.
Ein Leitfaden fur Arbeitnehmer
(Reinbek bei Hamburg, Rowohlt, 1976}, tradotto in
italiano nel 1981 con il titolo Diritto sindacale e
cogestione nella Germania Federale (Milano, Franco
Angeli Editore, 1981).la presente analisi sarà condotta
soprattutto sul confronto tra manuali sindacali
italiani e tedeschi, mentre sarà dato un rilievo
molto minore al linguaggio della stampa.