Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Watching translated audiovisuals: Does age really matter?

PEREGO, ELISA
2018
  • book part

Abstract
This paper will summarize and report on the results of a recent empirical study on the cognitive and evaluative consequences of viewing dubbed vs. subtitled films at different ages. After illustrating the study and focusing primarily on older adult viewers, the implications of viewing translated audiovisual material at different ages and in different circumstances will be discussed. The most relevant applied implications of such an empirically grounded research will be illustrated. The limitations of the study will also be mentioned to highlight the most motivating lines of research still to be followed.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2757160
Diritti
closed access
license:copyright editore
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/2757160
Soggetti
  • Subtitling

  • Dubbing

  • Older viewer

  • Young viewer

  • Comprehension

  • Enjoyment

  • individual difference...

  • reception studies

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback