Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

I russismi nella lingua italiana. Con particolare riguardo ai sovietismi

ORIOLES, Vincenzo
2006
  • book

Abstract
La sezione introduttiva ricostruisce la storia della ricerca sulle interferenze russe nella lingua italiana facendo notare che la portata complessiva di tali influenze è stata largamente sottovalutata. In effetti sia durante la età zarista sia nella fase compresa tra la Rivoluzione d'ottobre e la dissoluzione dell'Unione Sovietica (1917-1991), sono circolate non poche espressioni direttamente o indirettamente riconducibili ad antefatti russi: i progressi della lessicografia e la crescente diffusione dei repertori informatizzati permettono di basare l'affermazioni su dati oggettivabili collocando il russo al settimo posto nella classifica degli apporti esogeni al lessico italiano, dopo l'inglese, il francese, lo spagnolo, il tedesco, l'arabo, il provenzale ma prima, per fare solo qualche esempio, del portoghese e del longobardo. Il lavoro prosegue con una classificazione tipologica delle diverse forme di ‘contatto’: intanto viene riproposta l'ormai classica distinzione tra i russismi storici (generalmente realia) e i cosiddetti sovietismi; inoltre si attira l'attenzione sulle numerose interferenze ‘invisibili’ che si manifestano sotto forma di calco o di ‘prestito camuffato’. Notevole è poi lo spazio riservato allo sviluppo di estensioni semantiche e degli usi figurati e connotati cui vanno incontro molte voci, da disgelo a trasparenza, da stacanovismo a nomenklatura; infine si esplora il campo delle possibili ripercussioni strutturali e qui il russo gioca un ruolo nella formazione di acronimi e varie forme di abbreviazione lessicale e nell’induzione di elementi formativi, a cominciare dal -nik di sputnik. La seconda parte dell’opera comprende un lessico comprensivo di tutte quelle formazioni di origine russa, si tratti di russismi storici o di sovietismi, che abbiano lasciato una traccia nella pratica comunicativa della lingua italiana. Per ciascuna forma viene individuato l’antefatto in lingua russa e il relativo esito in italiano confrontato con le corrispondenze nelle principali tradizioni europee occidentali, si ripercorrono le vicende che governano il processo di mutuazione e si propone una valutazione tipologica nella cornice della tassonomia delle relazioni interlinguistiche.
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/849693
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • russismi

  • sovietismi

  • interferenza

  • prestiti

  • calchi

  • linguaggio politico

Visualizzazioni
4
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback