Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Antonio D’Alfonso o della vertigine autotraduttiva

FERRARO, Alessandra
2013
  • book part

Abstract
Antonio D'Alfonso, nato a Montréal da genitori molisani, saggista, poeta e romanziere, fondatore della casa editrice multietnica Guernica, redattore della rivista trilingue Viceversa, è uno degli scrittori che maggiormente ha praticato l'autotraduzione nel contesto canadese, profondamente segnato dalla presenza del fenomeno. Dopo una breve presentazione del suo percorso di autotraduttore, che coinvolge tutta la produzione dello scrittore poligrafo (saggi, romanzi, poesie), l'autrice si focalizza sull'intensa attività autotraduttiva in ambito poetico, esaminando le trasformazioni subite dai testi, spesso autotradotti più volte e in lingue diverse (francese, inglese e italiano). L'esercizio stesso di tale pratica autotraduttiva comporta inevitabilmente la rivisitazione critica di nozioni quali quelle di lingua madre, di originale, di pubblico e di letteratura nazionale.
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/899383
Diritti
closed access
Soggetti
  • autotraduzione poesia...

Visualizzazioni
2
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback