En este trabajo nos hemos propuesto analizar con brevedad las traducciones al español de El cantar de los nibelungos realizadas en el siglo XX. Este poema épico medieval alemán, que forma parte los cantares de gesta y que se ha convertido en una fuente de inspiración para numerosos artistas, se tradujo por primera vez al español en 1883. A partir de ahí hubo una proliferación de versiones, que han contribuido a la difusión de esta obra por el mundo hispanohablante. Nos hemos limitado al examen de las que se realizaron en el siglo XX porque es justo en esa centuria donde se sitúa el mayor número de traslaciones.