Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

"Tradurre è solo un modo di amare"... Edizioni italiane di letteratura slovena dal 2000 al 2019

Miran Košuta
2022
  • book part

Abstract
Negli anni 2000-2019 sono state pubblicate in lingua italiana circa 300 traduzioni librarie di prosa, poesia e drammaturgia slovena. Basandosi sulla relativa bibliografia, il contributo indaga le principali caratteristiche quantitative, qualitative ed estetiche del citato corpus traduttivo, confrontandolo con la precedente ricezione della letteratura slovena nel milieu culturale italiano, documentando il sensibile incremento dell’interscambio letterario sloveno-italiano dal 2000 ad oggi ‒ in particolare dopo l’entrata della Slovenia nell’Unione europea (2004) e nell’area Schengen (2007) ‒ e illustrando sotto il più generale profilo traduttologico alcuni paradigmi nodali del dialogo tra lingue, letterature e culture di maggiore e minore consistenza numerica.
Archivio
https://hdl.handle.net/11368/3038602
Diritti
closed access
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/3038602
Soggetti
  • letteratura slovena

  • traduzioni italiane

  • traduttologia

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback