Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

La traducción automática del género (español-italiano): análisis de ejemplos traducidos con DeepL y Google Traductor

Minervini, Rosaria
2021
  • Controlled Vocabulary...

Periodico
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
Abstract
In an increasingly globalised world, with the need to communicate and trade quickly, machine translation has become more and more important. It helps both language professionals in their daily work, translators, and non-professionals to understand and create foreign language texts. The question of gender in language is still very topical and although it has been discussed a lot in translation theory, it still needs to be studied in the field of machine translation. In this paper we will observe through some examples deriving from political and journalistic discourse how two machine translation engines available on the market today, DeepL and Google Translator, translate gender in the Spanish-Italian linguistic combination.
DOI
10.13137/2421-6763/33237
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/33237
https://ricerca.unityfvg.it/handle/10077/33237
Diritti
open access
Soggetti
  • Machine translation

  • Spanish-Italian trans...

  • Gender

  • DeepL

  • Google Translator

Visualizzazioni
7
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback