Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Lavorare per la coedizione: un traduttore, nuove competenze?

REGATTIN, FABIO
2011
  • journal article

Periodico
THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION
Abstract
La coedizione internazionale, un fenomeno emergente in ambito editoriale, permette a editori di diversi paesi di dividere i costi legati alla produzione di volumi illustrati. Il tipo di meccanismi che questo genere di edizione implica si rivela interessante anche per il traduttore e per la traduzione. Questo contributo, a carattere introduttivo, cerca di fornire una descrizione della pratica che ne metta in luce gli aspetti economici, etici (in senso lato) e pratici.
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/1140927
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/scopus/2-s2.0-85079221783
Diritti
closed access
Soggetti
  • COEDIZIONE

  • EDITORIA

  • POLITICHE EDITORIALI

  • MERCATO EDITORIALE

  • GLOBALIZZAZIONE

Visualizzazioni
2
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback