Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Gli elementi turco-ottomani nel Vocabolario italiano, e kurdo di Maurizio Garzoni (1787) e la loro importanza storico-documentaria

Rocchi, Luciano
2020
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
This paper aims to examine the loanwords of Ottoman-Turkish origin found in Maurizio Garzoni’s <em>Vocabolario italiano, e kurdo</em> (1787), the earliest bilingual Kurdish (Kurmanji) dictionary written by a European, and to check their historical-documentary importance. To this end, we have verified wheth-er Garzoni’s data are also recorded in the wordlists presented by four major works on the Kurdish language, chosen as reference books –namely Jaba-Justi (1879), Kurdoev (1960), İzoli (1992), Chyet (2003). This comparison has allowed us to identify seventeen Turkisms that seem to be found only in Garzoni; two of them, in addition, were borrowed from Ottoman words rarely attested (<em>taş gemisi</em> ‘kind of warship’, <em>zaġal</em> ‘fraudulent; rascal’). Garzoni’s work, therefore, is very valuable not only for the Kurdish historical lexicography, but also for the Turkish one.
DOI
10.13137/2421-6763/31052
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/31052
Diritti
open access
Soggetti
  • Kurdish

  • Ottoman-Tirkish

  • Loanwords

  • Historical Lexicograp...

Visualizzazioni
6
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback