Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Le traduzioni in italiano degli autori croati nell'antologia di Arturo Cronia "Le più belle pagine della letteratura serbocroata" (Milano 1963)

FERLUGA, Fedora
2007
  • conference object

Abstract
Nell'antologia di Arturo Cronia Le più belle pagine della lettratura serbo-croata (Milano 1963)le traduzioni italiane degli autori croati non sono sempre ottimali, soprattutto per quanto riguarda le epoche più antiche. Migliori sono le traduzioni che si riferiscono agli autori dell'Ottocento e del Novecento. Mancano tra l'altro le traduzioni della produzione teatrale. L'antologia edita più di 40 anni fa necessita di aggiornamenti , compito che spetta alla generazione più giovane dei serbocroatisti.
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/694806
Diritti
closed access
Visualizzazioni
13
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback