Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Grunberg over de grens: functies en vertaling van prozatitels

ROSS, DOLOROSA MARIA
2012
  • book part

Abstract
Grunberg abroad. Functions and translations of prose titles This study discusses form and function of book titles, particularly in the literary oeuvre of Arnon Grunberg. The various translations of Grunberg’s titles are discussed and comparison is made with translation and editing strategies adopted for localizing other Dutch fiction abroad. The author emphasizes the many linguistic and extralinguistic factors which play a role in the recreation of a book title for another linguistic community. Titles and covers are the presentation card of the writer and the publisher. Creating titles that attract an audience is a growing trend in the globalizing world: they fit in nicely with the marketing needs of the publishing house, but may conflict with the literary and aesthetic considerations of writer and translator.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2559008
Diritti
closed access
license:digital rights management non definito
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/2559008
Soggetti
  • Arnon Grunberg, book ...

Visualizzazioni
9
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback