Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Ja tebja ljublju – Je t’aime: un russo a Parigi, ovvero quando un traduttore si autoinvita al cinema

Trovati, Anna
2024
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
Riproporre una serie di scene tratte da film sovietici e di popolari canzoni russe come fossero nate nell’universo culturale francese degli anni Sessanta e Settanta. Questa la sfida raccolta da Ja tebja ljublju – Je t’aime (Šavkero, Semičev, Kim, Russia, 2023, 56’), un film in cui la leggerezza di un prodotto di intrattenimento giocato sugli stereotipi si accompagna a un alto tasso di (auto)consapevolezza, ponendosi a cavallo tra due lingue, due culture e quindi tra molteplici punti di vista. Chiave di lettura privilegiata per portare in superficie i meccanismi su cui si basa questa operazione – con cui i russi ridono tanto dell’altro quanto di loro stessi – saranno le categorie dell’analisi traduttologica.
DOI
10.13137/2283-5482/37354
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback