Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Studenti di traduzione vs. studenti di lingua: chi traduce meglio? Uno studio greco-italiano

Klein, Giacomo
2021
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
This paper aims at comparing the outcomes of a Greek-Italian translation task between translation students and foreign language students. This study focuses both on a error-analysis in the target texts on different levels. Students at the Advanced School for Interpreters and Translators of the University of Trieste and students attending Greek courses at the Hellenic Foundation for Culture were asked to translate a short informational text using both paper and online dictionaries. The translated texts were then corrected and mistakes in meaning, morphology, lexicon and syntax were pointed out and compared using both a quantitative and a qualitative approach. Results suggest that translation students produced more accurate tranlations, mainly as far as semantics and lexicon are concerned.
DOI
10.13137/2421-6763/33235
Soggetti
  • Translation studies

  • modern Greek

  • linguistics

  • Greek Linguistics

  • translation errors

Visualizzazioni
5
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback