Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Vincoli e potenzialità dell’interprete nella traduzione simultanea per il cinema

GIAMBAGLI, ANNA
1992
  • book part

Abstract
il discorso orale prodotto nell’ interpretazione per i media e in particolare per il cinema è sottoposto a, e caratterizzato da, condizioni particolari; ne vengono analizzati e discussi alcuni elementi strutturanti, quali ad esempio la non condivisione spazio-temporale e l’impossibilità di interazione e co-costruzione di significato da parte dell’interprete rispetto al parlato originale
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2744905
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • interpretazione

  • cinema

  • interpretazione simul...

Visualizzazioni
5
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback