Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Beyond someone’s help: in italiano?

Ondelli
2026
  • journal article

Periodico
ITALIANO DIGITALE
Abstract
Un lettore ci scrive da Bergamo per avere chiarimenti sulla possibile traduzione in italiano della “bellissima” locuzione inglese beyond someone’s help: la traduzione “oltre il nostro aiuto”, che risulta attestata nella lingua dei doppiatori, è corretta o la nostra lingua “ha qualcosa di meglio da offrire?”
Archivio
https://hdl.handle.net/11368/3125138
https://accademiadellacrusca.it/it/consulenza/beyond-someones-help-in-italiano/44892#:~:text=Di conseguenza avremmo: â it's beyond,non puoi farci nienteâ ecc.
https://ricerca.unityfvg.it/handle/11368/3125138
Diritti
closed access
license:digital rights management non definito
license uri:iris.pri00
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/3125138
Soggetti
  • interlinguistica

  • contatto linguistico

  • storia della lingua

  • calco

  • traduzione

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback