Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Come tradurre il passato italiano in neerlandese? Uno studio contrastivo fra La coscienza di Zeno e la traduzione neerlandese di Jenny Tuin

Szoc, Sara
2009
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
When translating Italian into Dutch, the translator has to face quite a few difficulties, due to differences in the language system of Italian and Dutch. One of these problems concerns the translation of the past Tenses. After having presented some major divergences in the temporal organisation of the verbs in both languages, we will present the findings of a contrastive study of La coscienza di Zeno by Italo Svevo and its Dutch translation by Jenny Tuin. The examples given and their analysis will point out some similarities and dissimilarities that should be taken into account when translating from Italian into Dutch and when teaching Italian to Dutch learners.
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/3710
Diritti
open access
Visualizzazioni
4
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback