Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Phraseology in Criminal Judgments: A Corpus Study of Original vs. Translated Italian

PONTRANDOLFO, GIANLUCA
2011
  • journal article

Periodico
SENDEBAR
Abstract
This paper presents the methodology and the preliminary results of a monolingual pilot study conducted within the framework of an ongoing interdisciplinary doctoral thesis focused on a subgenre of judicial texts, namely criminal judgments, in English, Spanish and Italian. The study compares the use of phraseologisms in a monolingual comparable corpus of Italian judgments delivered by the national Supreme Court (“Corte di Cassazione”), and judgments delivered at a supranational level (the “Court of Justice of the European Union” and the “European Court of Human Rights”) translated into Italian.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2440521
http://revistaseug.ugr.es/index.php/sendebar/article/view/352/384
Diritti
open access
license:creative commons
license uri:http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/it/
FVG url
https://arts.units.it/bitstream/11368/2440521/1/Sendebar_2011_Pontrandolfo.pdf
Soggetti
  • Genre analysis of leg...

  • Corpus analysis of le...

  • Judicial translation

  • phraseology

  • criminal judgments

Visualizzazioni
2
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback