Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

«All'Antica Commedia degli Errori»: Or Crappy English in ltalian Restaurants

Dodds, John
1995
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
This short contribution is not intended as a scholarly treatise on translation theory and practice, nor as a criticai review of the latest published translation of some outstanding literary or non-literary work. Rather, it was conceived simply as a way of listing a few tragically sad and, at the same time, tragically funny observations of a translation teacher (me) on a gastronomie l linguistic journey through the main tourist attractions in ltaly over the past few years. And though amusement and indeed some merriment are undeniably the immediate aim of this excursus from the more serious stuff of translation criticism, this "comedy of errors" or "comedy of horrors" is also specifically designed to convey a piea to both employers and translators alike.
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/8969
Diritti
open access
Soggetti
  • Translation theory

  • Translation of restau...

  • Translation examples

  • Linguistic/gastronomi...

Visualizzazioni
2
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback