Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Maja Haderlaps „langer transit“ in den „fluren der sprachen“: Mehrsprachigkeit in Engel des Vergessens und die Suche nach einem unerreichbaren Deutsch für die Trümmer der Geschichte

Polledri Elena
2017
  • book part

Abstract
Im Beitrag wird Maja Haderlaps Suche nach einer Sprache geschildert, die ein transnationales Erinnern der Geschichte der Alpen-Adria-Region möglich machen würde. Das Schreiben wird für Haderlap in ihrem Roman "Engel des Vergessens" zu „Kunst der Verknüpfung“ vor den Trümmern der Geschichte. Der Autorin gelingt deutschsprachigen und mehrsprachigen transkulturellen Diskurs zu verbinden und den Kärntner Slowenen literarisch ein Gedächtnis zu stiften.
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/1120949
http://www.newacademicpress.at/wp-content/uploads/2017/10/Leseprobe_Horvath_Frauen_unterwegsDruck.pdf
Diritti
closed access
Soggetti
  • Transkulturelle Liter...

Visualizzazioni
1
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback