Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Fingierte Mündlichkeit und Übersetzen

Goranka Rocco
•
Martina Nicklaus
2018
  • journal article

Periodico
LEBENDE SPRACHEN
Abstract
This paper explores the problems related to the translation of some stilistic means in recent Italian prose, i. e. segments of orality integrated in the original literary narrative. The linguistic analysis, based on a corpus composed of two Italian novels (published in 2010 and 2012 respectively) and their French and German translations, focuses on selected lexical, syntactic and information-structural features and their translations. The first observations tend to confirm some former findings, illustrating the heterogeneity of orality-markers in the originals beside the general trend towards a more or less obvious stylistic attenuation in the target text, but there are also significant interlinguistic differences in the approach to the original text. Furthermore, the discussion of some examples demonstrates how results in linguistic research could provide precious assistance in the translation of orality – if they were accessible in specialised reference works.
DOI
10.1515/les-2018-0023
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2930100
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/scopus/2-s2.0-85054982497
https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/les-2018-0023/html
Diritti
closed access
license:copyright editore
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/2930100
Soggetti
  • feigned orality

  • fictive orality

  • literary translation

  • translation of dialec...

  • translation of linear...

  • didactics of translat...

Scopus© citazioni
0
Data di acquisizione
Jun 7, 2022
Vedi dettagli
Visualizzazioni
5
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback