Abstract: The paper examines the Arabic component of a five-language vocabulary published at the beginning of the 20th century (Wtterwulghe 1904). The aims of the analysis are: (i) to illustrate the multiple sources of this variety of Arabic; (ii) to establish the nature of the variety of Arabic represented in the vocabulary, which Luffin (2004) calls “arabe véhiculaire”. The comparison made with other contemporary sources on African Arabic-lexified pidgins and creoles (Cook 1905, Jenkins 1909, Meldon 1913, Owen & Keane 1915, Muraz 1926) suggests that the variety illustrated is a pidgin-like mix, with input from a wide range of sources, including Egyptian, Sudanese and Moroccan Arabic as well as several African languages, e.g. Bari, Luganda, Swahili, and Zande. It is also shown that the Wtterwulghe’s (1904) vocabulary contains some of the earliest attestations of features also found in the African Arabic-lexified creoles Nubi and Juba Arabic.