Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Réflexions discursives et culturelles sur la traduction française des pièces de L. Pirandello

favart
2025
  • journal article

Periodico
BÉRÉNICE
Abstract
Connu en France pour ses écrits littéraires, en particulier dramatiques, Luigi Pirandello est aussi un essayiste. À différents moments de sa carrière, il s’est interrogé sur la relation entre la traduction et le texte d’origine. Lui-même traducteur , il aborde la question essentiellement du point de vue du dramaturge et aboutit à des considérations qui relèguent la traduction à un instrument de «matérialisation» de l’œuvre. Par ailleurs, des documents épistolaires, tels que la correspondance de l’auteur avec son premier traducteur officiel Benjamin Crémieu mais pas seulement, nourrissent également la réflexion sur la traduction française des pièces de L. P. C’est à ce second aspect que nous nous intéressons dans cette étude. En nous appuyant sur un corpus constitué principalement de lettres, nous réfléchirons au rapport entre auteur, traducteur, voire metteur en scène et contexte historico-culturel afin de mettre en avant quelques-unes des dynamiques qui ont influencé les traductions des pièces de L. P. en France. Nous montrerons également l’évolution de ce rapport au fil du temps et des acteurs du discours.
Archivio
https://hdl.handle.net/11368/3126578
https://ricerca.unityfvg.it/handle/11368/3126578
Diritti
closed access
license:copyright editore
license uri:iris.pri02
FVG url
https://arts.units.it/request-item?handle=11368/3126578
Soggetti
  • texte théâtral

  • Pirandello

  • discour

  • culture

  • traduction

google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback