Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

La definizione in terminologia e nella traduzione specialistica

Magris, Marella
1998
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
The focus of this paper is on terminological definitions. The first part deals with their role in terminology and examines some basic issues for their creation and selection. Among these are the distinction between concept and meaning in LSP, the preferente given to analytical definitions, the importance of some recent developments in the theories of prototypes and fuzzy edges and the opposition langue vs. parole in terminology. The second part of the article considers definitions from the viewpoint of a specific recipient, namely the technical translator's. The paper proposes a partial typology of the functions of definitions in technical and scientific translation. According to this hypothesis, definitions are used mainly for identifying terms, checking conceptual equivalence, filling terminological gaps, comprehending the source text and as a source of lexical-stylistic information for the production of the target text.
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/2928
Diritti
open access
Visualizzazioni
4
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback