Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
Abstract
This paper illustrates a teaching method used during an Italian to English translation
course at the University of Udine, Italy, in 2018, involving BA Public Relations
students. During the course, both theoretical classes and exercises were
aimed at developing translation skills; however, the main goal was to teach students
how to rewrite texts in plain Italian before actually translating them into
English. While practicing, students were asked to tackle an intermediate step
before translating, i.e. an intralinguistic translation from a more difficult version
to a plain Italian version of the source text. The course was not originally
meant as an experiment; however, it proved to be a useful testing ground for
didactic purposes.