Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Precedentnye teksty v aspekte chudožestvennogo perevoda

Burvikova, N. D.
1997-06
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
In this paper the literal translation of Goethe's poem The Forest King by the famous Russian poetesse M. Tsvetayeva in her essay The Two Forest Tzars is compared with the modern attempt to translate this poem against the background of the brilliant translation The Forest King by V. Zhukovsky, the well-known Russian poet. The predictable failure of any translation of this poem in Russian (after V. Zhukovsky's translation) is discussed in the paper on the basis of linguistic arguments.
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/2329
Diritti
open access
Soggetti
  • Goethe in Russian

  • Tsvetayeva, M.

  • Zhukovsky, V.

Visualizzazioni
2
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback