Il Canzoniere di Petrarca ha ricevuto quasi sempre in croato il titolo con cui quest'opera è passata alla storia (e non già quello originario Rerum vulgarium fragmenta), seppure nella trascrizione ortografica della lingua di arrivo: Kanconijer. Nel saggio sono elaborate le diverse scuole ed epoche della traduzione del sonetto in Croazia, nonché le più disparate versioni dei sonetti di Petrarca.