BOLLETTINO DELL'ASSOCIAZIONE ITALIANA DI GERMANISTICA
Abstract
L'articolo si propone di avviare una riflessione sul ruolo svolto dalle traduzioni della Goethezeit nella definizione del canone della letteratura tedesca. Concentrandomi in particolare sulla fortuna delle traduzioni schlegeliane dall’italiano, cercherò di dimostrare l’importanza delle traduzioni di quest’epoca non solo per la trasformazione del canone delle letterature straniere in territorio tedesco e per la nascita della Weltliteratur, ma anche per la determinazione del corpus letterario tedesco delle epoche seguenti∗.