Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

An Interview with Lorenzo Andolfatto: Shi Kong and the Translation of Chinese Science Fiction in Italy

Iannuzzi G
2015
  • book part

Abstract
In 2010 Lorenzo Andolfatto edited and translated into Italian Shi Kong, an anthology of contemporary Chinese science fiction: it was the first science fiction work translated directly from Chinese into Italian and one of the first publications of Chinese science fiction in a European language at all. In this dialogue Andolfatto and Iannuzzi discuss the birth of the volume, the cultural agency of the translator, present and future perspective of Chinese science fiction translations in the Italian market.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2943248
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • translation

  • Chinese science ficti...

  • cultural agency of tr...

  • publishing

  • global science fictio...

  • vehicular language

Visualizzazioni
7
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback