While translating/adapting wordplay is certainly not, for the time being, within the reach of
machine translation (be it knowledge-based, statistical or neural), the same may hold true for
quite a few human translators as well. In my contribution, I invite readers to take part in a sort
of homemade Turing test, by asking them to uncover the translations of three open access MT
systems (DeepL, Google Translate, and Yandex), mixed with renderings of the same passages
made by human translators. Our corpus consists of English to French translations of some
excerpts taken from Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland.