Un confronto, che dà un po' di speranza, tra le traduzioni umane di due traduttrici in formazione, studentesse in un secondo anno di laurea triennale in Mediazione culturale, e l'output di ChatGPT confrontato allo stesso testo, nella direzione FR>IT. Nonostante i toni trionfalistici di molte parti in causa, si vede come l'umano - ancorché in formazione - sia ad oggi un miglior traduttore rispetto all'intelligenza artificiale.