Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Drama Translation as textual and cultural transformation

RANDACCIO, MONICA
2009
  • journal article

Periodico
RIVISTA INTERNAZIONALE DI TECNICA DELLA TRADUZIONE
Abstract
The aim of this article is threefold: first, a brief history of drama translation as exchange of dramatic texts will be outlined. Throughout the history of theatre, texts have crossed boundaries and helped to establish new systems, or have given new blood to old systems. Second, a terminological clarification will be given in order to dispel the confusion which has sometimes surrounded terms such as “drama translation”, “dramatic text”, “theatre translation” and “theatre text”. Third, a survey of the major theoretical contributions will be presented. Interest in drama translation from a theoretical point of view started in the late 1970s, with contemporary translation scholars initially highly influenced by semiotics. More recently, however, they have turned their attention to new, and perhaps more profitable, means of investigation in a cultural perspective.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2309877
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • drama

  • translation strategie...

  • semiotic

  • cultural

Visualizzazioni
17
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback