Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Aproximación gradual a la traducción jurídica: un recorrido didáctico

PONTRANDOLFO, GIANLUCA
2016
  • journal article

Periodico
THE JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION
Abstract
El presente artículo se enmarca dentro de la macro-área de la didáctica de la traducción especializada y, en particular, en la enseñanza de la traducción jurídica. El trabajo intenta sentar los cimientos para la definición y organización de algunos materiales didácticos para la enseñanza de la traducción jurídica. El objetivo final es dotar al estudiante de las herramientas necesarias para analizar y traducirlos principales géneros textuales jurídicos, con precisión y propiedad morfosintáctica, léxica, terminológica, fraseológica, semántica y pragmática. La propuesta se basa en la aplicación del método de la “aproximación gradual” (Widdowson 1978: 91) a los textos jurídicos, según el enfoque abogado por Garzone (2007: 211-216). El método consiste en la exploración de la diversificación vertical del discurso de especialidad jurídico (Calvi 2009: 28-32), tomando como punto de partida los textos menos especializados y más divulgativos para llegar, paulatinamente, a los textos más especializados, típicos del discurso jurídico. La propuesta temática que se desarrolla en el presente trabajo se articula en una parte teórica y una práctica, que consta a su vez de cuatro bloques, utilizables conjuntamente como bloques troncales de una asignatura entera o como unidades individuales: 1) entre traducción jurídica y traducción literaria: el caso de los courtroom thriller (Pontrandolfo 2012); 2) traducción de textos divulgativos periodísticos sobre derecho; 3) análisis y traducción de textos jurídicos internacionales y europeos; 4) traducción de textos jurídicos nacionales (textos doctrinales, legislativos, administrativos, notariales y judiciales). La propuesta confiere una importancia notable a la parte práctica, de manera que el objetivo didáctico no sea solamente la retención de definiciones y teorías sobre el análisis textual, sino más bien la participación activa del alumnado mediante distintos recursos.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/2881060
http://www.jostrans.org/issue26/art_pontrandolfo.pdf
Diritti
open access
license:digital rights management non definito
FVG url
https://arts.units.it/bitstream/11368/2881060/4/JoSTrans_Pontrandolfo_2016.pdf
Soggetti
  • aproximación gradual...

  • didáctica de la trad...

  • enfoque textual

  • español-italiano

Visualizzazioni
2
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback