In ogni libro del suo De ira, Seneca sviluppa una descriptio-ecphrasis di un uomo adirato (I 1; II 35; III 4). Notando somiglianze e differenze tra questi testi, si analizzeranno i significati letterari usati per assicurare che il discorso dia origine a una phantasia o uisio: accumulazione di dettagli realistici e similitudini. La seconda descriptio, più complessa, è chiaramente distinguibile dalle altre due perché Seneca qui impiega immagini prese in prestito dalla mitologia e raffigura la personificazione dell’Ira. Si può quindi osservare come da una parte i testi del filosofo Seneca basino l’evocazione di questi personaggi su scene tragiche e epiche, e come, dall’altra, le tragedie di Seneca il drammaturgo tentino di limitare la natura capricciosa di queste storie poetiche, scegliendo di descrivere le Erinni nella maniera più esplicitamente simbolica, e più coerente con le manifestazioni fisiche della passione che le guida; perciò egli le mostra per creare e rappresentare in maniera specifica l’ira. In each book of his De ira, Seneca develops a descriptio-ecphrasis of an angry man (I 1; II 35; III 4). Noting similarities and differences between these texts, we will analyze the literary means used to ensure that the speech gives rise to a phantasia or uisio: accumulation of realistic details and similes. The second descriptio, more complex, is clearly distinguishable from the other two because Seneca here employs images borrowed from mythology and depicts Anger personified. We can thus observe how on the one hand the texts of Seneca the philosopher base the evocation of these characters on tragic and epic scenes, and how, on the other, Seneca the playwright's tragedies tries to limit the capricious nature of these poetic fictions, choosing to describe the Erinys as most explicitly symbolic, and most consistent with the physical manifestations of the passion that drives them; thus he shows them to create and represent the anger specifically.