Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale.

SCARPA, FEDERICA
2008
  • book

Abstract
Il volume intende rappresentare uno strumento completo di orientamento sullo "stato dell'arte" delle metodologie di traduzione tecnico-scientifica, ma anche a fornire un valido supporto per la didattica e la prassi della traduzione. Nell'approccio proposto l'enfasi è posta sugli aspetti professionali della traduzione e sul ruolo del traduttore come esperto delle norme di scrittura dei testi tecnico-scientifici sia nella lingua di partenza sia nella lingua di arrivo. A due capitoli iniziali incentrati sulle lingue speciali - dimensioni di variazioni e aspetti macro- e microlinguistici - segue il capitolo 3 sui caratteri generali della traduzione e sulla preparazione dell'attività traduttiva, mentre il capitolo 4 è dedicato alla produzione della traduzione, ossia alla fase dell'effettiva riformulazione da una lingua all’altra. Gli ultimi tre capitoli riguardano infine la qualità in traduzione, la competenza del traduttore e gli aspetti professionali della traduzione.
Archivio
http://hdl.handle.net/11368/1855564
Diritti
metadata only access
Soggetti
  • lingue speciali

  • traduzione specializz...

Visualizzazioni
73
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback