Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Rethinking the Task of the Translator

Parks, Tim
1995
  • Controlled Vocabulary...

Abstract
In his article 'The Task of the Translator' Walter Benjamin claims that, just as 'no poem is intended for the reader, no picture for the beholder, no symphony for the listener,' so no translation can serve a 'transmitting function' (Benjamin 1972). On the contrary, the purpose of translation is to manifest the essential 'kinship' between languages and to grope towards that 'pure language' of which ali existing languages are merely fragments. Apart from ttie extraordinary presumption Benjamin displays here in denying different poets and artists different intentions in the genesis of their work by submitting them to an overall determinist 'purpose' greater than themselves (and thus tinkering with the meaning of the verb 'intend'), one is also struck by the transcendentalism inherent in his idea of a 'pure language' that somehow unites all other languages.
Archivio
http://hdl.handle.net/10077/8958
Diritti
open access
Soggetti
  • Walter Benjamin

  • 'The Task of the Tran...

  • Translation as 'trans...

  • Purpose of translatio...

Visualizzazioni
3
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback