Nach einer Rekonstruktion der Vorgeschichte der italienischen Inszenierungen von Büchners Leonce und Lena analysiert der Aufsatz Cesare Lievis Übersetzung und Inszenierung von Büchners Komödie (2017, Turin, Teatro Astra) als paradigmatisches Beispiel einer intertextuellen und interkulturellen Textur, in der verschiedene Theater- und Kulturtraditionen, von Shakespeare und der Commedia dell’arte über Goethe und die Romantik bis zu Brecht, in einen intensiven Dialog treten und in die Theatersprache übersetzt werden.