Logo del repository
  1. Home
 
Opzioni

Translating the Fate of the Soul in Late Anglo-Saxon England: Ælfric of Eynsham and Two Post-Mortem Visions

Di Sciacca, C.
2018
  • book part

Abstract
This essay discusses what is possibly the earliest translation from the Vitas Patrum corpus into a Western European vernacular, i.e. the Old English version of two visions of departing souls from the Verba Seniorum by Ælfric of Eynsham. Contrary to received notions, Ælfric favoured the narratives of the Desert Fathers as sources for paradigms of clerical celibacy and continence, two of the values that he was most anxious to teach and on which he took a strongly reformist stance. The two case studies presented aim to shed new light on the diffusion and appreciation of the Desert Fathers tales in Benedictine Reform England, in that they will show that, not unlike many anonymous homilists, Ælfric too drew on them as eschatological sources to conjure up two dramatic post-mortem scenes.
DOI
10.14277/6969-248-2/FMM-17-8
Archivio
http://hdl.handle.net/11390/1136077
http://edizionicafoscari.unive.it/libri/978-88-6969-250-5/translating-the-fate-of-the-soul-in-late-anglo-sax/
Diritti
open access
Soggetti
  • Anglo-Saxon England

  • Old English

  • Ælfric of Eynsham

  • soul-and-body literat...

  • Verba seniorum

Visualizzazioni
10
Data di acquisizione
Apr 19, 2024
Vedi dettagli
google-scholar
Get Involved!
  • Source Code
  • Documentation
  • Slack Channel
Make it your own

DSpace-CRIS can be extensively configured to meet your needs. Decide which information need to be collected and available with fine-grained security. Start updating the theme to match your nstitution's web identity.

Need professional help?

The original creators of DSpace-CRIS at 4Science can take your project to the next level, get in touch!

Realizzato con Software DSpace-CRIS - Estensione mantenuta e ottimizzata da 4Science

  • Impostazioni dei cookie
  • Informativa sulla privacy
  • Accordo con l'utente finale
  • Invia il tuo Feedback